3 ans après le drame de Sierre, appel à des bilingues flamand-français
Il s'appelle Tony Reynders.
Il s'appelle Tony Reynders. Comme les familles de 27 autres victimes du drame de Sierre, il poursuit un long processus de deuil. Pour tenter de dépasser cette nuit du 13 au 14 mars 2012, lors de laquelle, il a perdu sa fille Emma, Tony a écrit un livre, en flamand.
Aujourd'hui, c'est à travers un sauveteur valaisan, Alain Rittiner (interview ci-dessous), qui, à titre totalement privé, a lancé avec Tony une opération traduction, du flamand au français, de cet ouvrage.
"Il a essayé de surmonter tout ça… et c'est justement la création de son livre qui l'a aidé, chapitre par chapitre, à se reconstruire un petit peu…c'est un livre sur son ressenti, sans polémique aucune", explique l'ambulancier.
Une soirée de présentation publique du livre, et du projet, est organisée lundi prochain, dès 20h à la salle de l'Hôtel de ville, à Sierre.
L'appel est donc officiellement lancé pour trouver des traducteurs, du flamand au français.